7. Oompa-Loompa: The funny guy you see here is Oompa Loompa. He is a tiny man with protruding knees. You will see him wearing a striped shirt and baggy pants all the time. Oompa-Loompa belongs to Loompaland. Charlie Wonka invites him to work with at the factory. Oompa Loompa is quite mischievous, and he loves the odd practical joke. With Tenor, maker of GIF Keyboard, add popular Umpa Lumpa Meme animated GIFs to your conversations. Share the best GIFs now >>> Explicación de quienes son los Oompa Loompas, su origen, descripción y labores dentro de la fábrica de Willy Wonka.#Charlieylafabricadechocolate #oompaloompa cash. Charlie and the Chocolate Factory2005 7,1 342 607 ocen 21 042 chce zobaczyć 6,2 18 ocen krytyków {"rate": Strona główna filmu Podstawowe informacje Pełna obsada (132) Opisy (10) Opinie i Nagrody Recenzje (6) Nagrody (33) Forum Multimedia Wideo (2) Zdjęcia (31) Plakaty (43) Pozostałe Ciekawostki (42) Powiązane (9) Newsy (147) Pressbook (10) {"type":"film","id":104541,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/film/Charlie+i+fabryka+czekolady-2005-104541/tv","text":"W TV"}]} Teavee nadany przez telewizję. Mike Teavee dopytywał się Wonki czy można przesłać inne rzeczy lub osoby. Gdy upewnił się, że jest możliwe pobiegł do kamery i pociągnął dźwignie i ustawił się naprzeciwko obiektywu. Wonka próbował go powstrzymać, ostrzegając, że rezultaty mogą być nieoczekiwane. Chłopiec nie słuchał, a po chwili zniknął. Pani Teavee krzyczała przerażona. Wonka był zaniepokojony, ponieważ obawiał się, czy chłopiec zostanie przesłany w całości. Po chwili na ekranie telewizora ukazał się miniaturowy zadowolony Mike Teavee krzycząc, że jest pierwszą osobą transmitowaną przez telewizję. Pan Teavve schował syna do butonierki , a Wonka polecił Umpa – Lumpom , aby umieścić go w maszynie do testowania gumy do żucia. W ten sposób miał zostać rozciągnięty i powiększony , potem kazał podać mu czekoladę superwitaminową . Gdy państwo Teavee z synem wyszli, grupa Umpa – Lumpa zaczęła śpiewać. 28. Został tylko Charlie. Z całej grupy gości został tylko Charlie i dziadek Joe. Wtedy Wonka pogratulował Charliemu zwycięstwa, następnie udali się do windy, gdzie nacisnął guzik : W GÓRĘ I JESZCZE DALEJ. Wonka był podekscytowany, ponieważ winda miała przebić dach, gdy tak się stało słychać było trzask rozbitego szkła, a winda leciała wysoko tysiąc stóp nad ziemią. Winda unosiła się nad fabryką i miastem, a Charlie i dziadek Joe widzieli jak dzieci – uczestniczy wycieczki ido fabryki wracają do domu. 29. Pozostałe dzieci wracają do domu. Wonka nacisnął guzik, a winda zawisła nad wejściem do fabryki. Każdy z uczestników wycieczki dostał ciężarówkę ze słodyczami. Był tam odchudzony Agustus Gloop, który wsiadał do załadowanej słodyczami ciężarówki. Panna Violet Beauregarde była cała fioletowa, a Veruca i państwo Salt byli cali w śmieciach. Na końcu pojawił się Mike Teavee, który był chudy i wysoki na dziesięć stóp wzrostu. Winda znów wzbiła się w niebo. 30. Fabryka czekolady Charliego. Charlie stwierdził, że fabryka Wonki to najpiękniejsze miejsce na świecie. Wonka postanowił podarować Charliemu fabrykę. Dorośli są zbyt uparci, aby przejąć fabrykę. Wonka szukał wrażliwego dziecka, które zajęłoby się prowadzeniem jego ukochanej fabryki. Potem Wonka skierował windę nad dach domu Charliego i dostał się do środka przez dach. Następnie Charlie opowiedział rodzinie o planach Wonki. Dziadkowie Charliego nie chcieli ruszyć się z łóżka. Więc razem z łóżkami znaleźli się w windzie. Później cała rodzina znalazła się w windzie, która uniosła się wysoko do góry. Babcia Josephine zapytała tylko, czy jest tam coś do jedzenia, ponieważ głodują. Charlie roześmiał się tylko. Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Charlie i fabryka czekoladyCharlie and the Chocolate Factory Autor Roald Dahl Tematyka fantasy Typ utworu powieść Wydanie oryginalne Miejsce wydania Wielka Brytania Język angielski Data wydania 1964 Wydawca Alfred A. Knopf Pierwsze wydanie polskie Data wydania polskiego 1998 Wydawca VIK Przekład Tomasz Wyżyński Charlie i fabryka czekolady (ang. Charlie and the Chocolate Factory) – powieść fantasy dla dzieci i młodzieży autorstwa Roalda Dahla wydana w 1964 roku w Wielkiej Brytanii. Fabuła[edytuj | edytuj kod] Głównym bohaterem jest Charlie Bucket, chłopiec, który mieszka wraz z rodziną w małym domku na przedmieściach dużego miasta. Charlie najbardziej ze wszystkiego pragnie czekolady, jednak ze względów finansowych może sobie na nią pozwolić tylko raz w roku. Fabryka Wonki – największa fabryka czekolady na świecie – stoi w pobliżu jego domu. Jej właścicielem jest Willy Wonka. Pewnego dnia Wonka umieszcza w gazecie ogłoszenie, że pokaże swoją fabrykę pięciorgu dzieciom, które znajdą w czekoladach Złote Kupony – swego rodzaju bilety wstępu do fabryki. Szczęśliwym zbiegiem okoliczności jeden trafia się Charliemu. Chłopiec nawet nie przypuszcza, co zobaczy w fabryce. Bohaterowie[edytuj | edytuj kod] Charlie Bucket – optymista znajdujący inteligentne sposoby rozwiązywania problemów. Ubóstwia czekoladę, która jest dla niego bardzo cenna, ponieważ ma okazję ją skosztować tylko raz do roku, w swoje urodziny. Ze względu na to, że jego rodziców nie stać na inne jedzenie poza chlebem z margaryną i kapustą, chodzi wygłodniały i zmarznięty. Znalazł Złoty Kupon do fabryki czekolady Williego Wonki jako ostatni. Willy Wonka – sympatyczny, lecz nieco stuknięty cukiernik, który zaprasza piątkę dzieci na wycieczkę po swojej fabryce. Zamiast zwyczajnych słodyczy tworzy w niej prawdziwe cuda, np. niekończące się cukierki, gumę o smaku trzech dań obiadowych i czekoladę telewizyjną. Dziadek Joe – dziadek Charliego, ojciec pana Bucketa. Najstarszy z czwórki staruszków. Pomimo 96 lat na karku towarzyszył Charliemu w wycieczce. Jest bardzo sympatyczny. Babcia Josefine – babcia Charliego, matka pana Bucketa. Lubiła z babcią Georginą komentować zachowanie pozostałych znalazców kuponów. Dziadek George – dziadek Charliego, ojciec pani Bucket. Babcia Georgina – babcia Charliego, matka pani Bucket. Z pewnością najsłabsza zdrowotnie z czwórki staruszków. Lubiła komentować z babcią Josefine zachowanie pozostałych znalazców kuponów. Pani Bucket – matka Charliego, z powodu panującej w jej domu biedy przyrządza rodzinie dania złożone z chleba z margaryną i kapusty, jedynego pożywienia, na jakie ich stać, lecz bardzo kocha swoją rodzinę, a zwłaszcza Charliego. Pan Bucket – ojciec Charliego. Pracował w fabryce pasty do zębów, gdzie nakładał nakrętki do czasu, kiedy fabryka splajtowała i została zamknięta. Potem zarabiał, zgarniając śnieg z chodnika. Na końcu znalazł pracę jako pomocnik pana Wonki. Violet Beauregarde – dziewczynka ciągle żująca gumę, próbuje pobić rekord w długości żucia jednego kawałka. Znalazła kupon jako trzecia. Zwiedzanie fabryki zakończyła jako druga – w gabinecie wynalazków, kiedy żuła gumę o smaku trzydaniowego obiadu i zmieniła się w ogromną borówkę. Veruca Salt – rozpieszczona dziewczynka, jej tata zajmuje się produkcją orzeszków ziemnych. Kupon "znalazła" jako druga, ponieważ pan Salt kazał robotnicom w swojej fabryce rozwijać z papierów 500 tysięcy czekolad Wonki i kupon po czterech dniach rozwijania znalazła jedna z nich. Veruca zakończyła zwiedzanie jako trzecia – w orzecharni, kiedy pan Wonka odmówił jej sprzedania wiewiórki. Dziewczynka chciała ją zabrać siłą, niestety wiewiórki skoczyły na nią i wrzuciły do zsypu na śmieci. Augustus Gloop – otyły chłopiec, który uwielbia czekoladę. Kupon znalazł jako pierwszy, co jego miasto obchodziło bardzo hucznie. Zwiedzanie też zakończył na tej samej pozycji – nad czekoladową rzeką, do której wpadł i wyciągnęła go stamtąd rura do hali produkcji truskawkowych krówek w czekoladowej polewie. Mike Teavee – chłopiec non-stop oglądający telewizję. Kupon znalazł i zwiedzanie zakończył jako czwarty – w sali czekolady telewizyjnej, gdzie silne promieniowanie przeteleportowało go na ekran i przeniosło z powrotem do hali sto razy mniejszego. Umpa-Lumpasi – małe stworzonka, pracownicy Wonki. Bardzo lubią piosenki i żarty. Pochodzą z Lumpalandii. Zanim pan Wonka zabrał ich do fabryki, mówili po umpa-lumpasku i żywili się zielonymi gąsienicami, których nie lubili. Polskie tłumaczenia[edytuj | edytuj kod] Karol i fabryka czekolady, tłum. Tomasz Wyżyński, VIK, 1998 Charlie i fabryka czekolady, tłum. Jerzy Łoziński, Zysk i S-ka, 2005 Charlie i fabryka czekolady, tłum. Magdalena Heydel, Znak emotikon, 2015 Charlie i fabryka czekolady, tłum. Michał Rusinek, Trefl Books, 2021 Ekranizacje[edytuj | edytuj kod] Powieść została dwukrotnie zekranizowana: w 1971 roku pt. Willy Wonka i fabryka czekolady oraz w 2005 roku pt. Charlie i fabryka czekolady. Parodią jest odc. 22a pt. Skandal w mieście Jerky’ego serialu Johnny Bravo. Tytułowy bohater trafia do fabryki suszonego mięsa Jerky'ego, którego sposób bycia i organizacja fabryki są bardzo podobne do Wonki. Także motywy, dla których go zaprosił. Parodią jest odc. 13. pt. Fry i fabryka Slurmu serialu Futurama. Rolę biletu pełni złoty kapsel, a czekolady napój o nazwie Slurm. Fabryka jest wiernie odtworzoną fabryką Wonki, ale motywy jest istnienia okazały się niewyobrażalne. Film Wielkie kino z 2007 roku jest parodią ekranizacji z 2005 roku. Tutaj ważnym składnikiem słodyczy są ludzkie organy. Film Wonka, którego premiera zaplanowana jest na 2023 rok, będzie prequelem do dotychczasowej opowieści, w którym przedstawione zostaną wcześniejsze wydarzenia z życia Willy'ego Wonki[1]. Przypisy[edytuj | edytuj kod] ↑ Będzie prequel filmu Charlie i fabryka czekolady! Kto wystąpi w nowej produkcji? Kiedy premiera? (pol.). 2021-06-09. [dostęp 2022-07-29].

umpa lumpa charlie i fabryka czekolady